Believe it or not it went.
are lining up at the MacDonald case. It is one of those nights that you were late and did not want to cook, but you have not put into account that 22 of the code available to you touched the slower. Oh well, never mind. You can enjoy the same.
Behind me, two security guards. They also came for a quick sandwich, but tonight this place has absolutely nothing fast. To kill time I start listening to their discussions. Even as you could not help it.
- Shit did you see that? - Said one of the two links pointing to a girl who is sitting at work with his MacBook Air.
- The blonde? The one with the computer?
- she is. But that's not a computer
- How is a computer, and what is it?
- It's a Mecpod!
- Mecpod ... it seems to me a computer!
- Why you do not tell. That's a speeecie computer. But it does Appolo
- It is called Mecpod?
- Exactly. To be precise: the Mecpod of Appolo!
- Sorry but that is the difference fra quello è uno normale?
- Che differenza? Ma stai scherzando? Tutto!
- Vabbè, ma fammi un esempio
- Allora, tanto per cominciare questo c’ha la memoria solida.
- E che vuol dire? È più resistente?
- Esatto. È solida, lo dice la parola.
- E poi?
- E poi questo non si scarica mai.
- Ma davvero?
- Si, si. Me lo ha detto un mio amico che si legge i giornali di computer. Perché lui è appassionato, sai. Lui ti prende il computer ti cancella tutto e poi ce lo rimette su da zero!
- Minchia!
- Puoi dirlo forte!
- Scusa, ma perché cancella tutto se poi ce lo deve rimettere?
- Vabbè tu non puoi capire…
- Look, but Mecpod How much memory?
- not much, but it works well.
- but how many do you have?
- Four megabait!
- Four megabait? But is it good?
- more than enough! You know those movies that you put into it?
- How many?
- An avalanche!
- Shit!
- Of course if you think that something so small which has the memory is too hard and so powerful ...
- I know, it's a bit 'true meaning.
- Damn if he does!
- But I liked the blonde ...