Tuesday, June 30, 2009

How To Mold Soccer Cleats

Effetti della crisi



- Francesconi Look, I do not want to turn around too ...
- Tell me everything Director, ran up just called me ...
- I tell you right away. The way things are. You know that is not a good time. You can not make more publicity and therefore we get fewer orders. In addition, the new owner has seen the accounts and decided to drastically cut costs ...
- I imagined something like Director. These are hard times. Guess we'll have to do than a few chart ...
- No, no, Francesconi ... They did not worry us. There are guys who earn € 1,000 per month with project contracts, what would that impact on our budget ...
- Director's cut some copy? We have one on every project ...
- Francesconi sees ... I study the pay-off copy of the advertisement, and lays out the lyrics, are the soul of this work. You know that an advertisement with a scream just may win the customer and the public ...
- The secretaries? Saw a couple of secretaries and spread the work among those who have been ...
- The pay 800 € Francesconi, we should eliminate them all to achieve what she earns in a month ...
- I?
- Sì, lei, Francesconi. Lei guadagna 8.000 euro al mese, no?
- Non capisco direttore. Perché mette in mezzo il mio stipendio? Io lavoro in questa agenzia da 15 anni...
- E non ha mai imparato a usare il computer!
- Ma io sono un Art Director!
- Lo so Francesconi, ha centrato il problema...
- Non capisco Direttore...
- Le spiego meglio. Lei cosa fa la mattina quando arriva in ufficio?
- Controllo la posta, vedo a che punto sono i lavori...
- Questa parte mi piace. Approfondiamola. Se ci sono dei testi da sistemare cosa fa?
- Chiamo il copy!
- Se bisogna realizzare un'illustrazione?
- Chiamo un grafico illustratore!
- Se deve fare una brochure?
- Chiamo un grafico impaginatore!
- E per un'immagine 3D?
- Chiamo un grafico 3D!
- E se deve contattare un cliente?
- Chiamo la segretaria!
- Vede dove sta il problema Francesconi... Lei per fare qualcosa, ha bisogno di chiamare qualcuno che la sa fare...
- Ma io li coordino, approvo quello che fanno o mando indietro i progetti
- Però non è in grado di eseguire modifiche...
- Io faccio gli schizzi su carta...
- Su carta? Questo è un altro problema. Possibile che non ha mai pensato di imparare a usare il computer in modo da mettere le mani fisicamente su un lavoro?
- Ma io sono un Art Director! Io faccio questo lavoro da 20 anni e lavoro qui da 15!
- Mi sa che noi dovremo rinunciare Francesconi in his presence ... If it makes her feel better, but we know that this will save 10 secretaries ...
- give a damn to me secretaries!
- Francesconi I know, this is another problem ...
- But now what I do, Chief?
- If I were you learn a trade, Francesconi ... No matter what, but believe me: perhaps it is about time ...

Wednesday, June 24, 2009

Queen Headboards San Antonio

Quand'è così...


Milan subway, yellow line ...

- Mom, you promised me!
- You're right, Deborah (with academic sucked), but you can not wait another few months ...
- A few months? So sorry, all the sacrifices I made to be promossa!
- Ma lo hai fatto per te, per il tuo futuro…
- Futuro? Mamma, ci seiiii? No, dico! Ti rimangi quello mi hai promesso? No, scusa, vuoi dire che sto capendo bene?
- Ti chiedo solo di aspettare qualche mese, Deborah (con la acca aspirata). Tuo padre rischia di rimanere senza lavoro e noi dobbiamo…
- Ok, mamma. Va bene mamma. Fammi diventare lo zimbello della compagnia! Lascia che resti sola come un’appestata…
- Ma dai Deborah (con la acca aspirata)! Ma cosa c’entra! Ma cosa vuoi che sia un telefono!
- Un telefono?! Mamma, sto capendo bene? L’iPhone non è un telefono! E poi ce l’hanno tutti i miei amici. Mi dici che figura ci I do if I am the only party not to have? Come on up! Tell me?
- But Deborah (with academic sucked)! Costs 600 €! Good grief!
- And if I do drugs? If I become anorexic? If I fell into depression because I remain without friends? How much would it cost? By tell me! Up! Reply!
- Are you crazy?
- No mom, I'm not. Here we must deal with reality. You and Dad are left too far behind. Upgrade! Now the world is all about Google! The reports run on Facebook! Themes traveling on the Net, the lessons are prepared on Wikipedia
- Deborah (with academic sucked)! I did not understand a damn thing!
- I'm telling you that my future is strettamente legato all’iPhone! Io non so se il prossimo anno potrò iscrivermi all’università senza una cavolo di iPhone!
- Accidenti Deborah (con la acca aspirata). Hai voluto quel lampadario sull’ombelico e non ho detto niente, il tatuaggio sulla schiena e non ho detto niente, ti mando anche a fare le vacanze da sola con i tuoi amici, ma non ti sembra abbastanza?
- Mamma, se vuoi investire sul mio futuro e farmi crescere serena e senza turbe mentali, lo devi fare! L’iPhone mi serve per studiare, capisci?
- Per studiare?
- Sì, per studiare!
- Quand’è così…
- Ecco, mamma. Vedi che quando vuoi mi capisci?
- Ma Deborah (con la acca sucked)! I take 500 euro per month, I'll do some extraordinary ...
- It 's just a small sacrifice for your child that gives you' a lot of satisfaction! We do not say anything to Dad, from about ...
- Well, if you need to study ...
- Mamy course, what you thought ...